Najčastejšie prešľapy v slovenčine. Dopúšťate sa ich aj vy?

Je samozrejmé, že nie každý sa narodil ako Ľudovít Štúr a nik vás nepotrestá, ak spáchate slovenčinárske faux pas. O týchto prešľapoch je ale dobré vedieť v prípade, že máte nablízku takzvaného grammar nazi (človeka, pri ktorom radšej komunikujete neverbálne len preto, aby vás neopravil). O to horšie, ak je grammar nazi váš klient a vy pred ním „mrzačíte“ slovenčinu :).

gramar nazzi

Napadlo vás niečo?
Ak išlo o fyzický útok, je mi to ľúto a nabudúce si dávajte pozor. Ak ste však na niečo prišli, napadlo vám to.
Nesprávne: Napadla ma myšlienka.
Správne: Napadla mi myšlienka.

Euro je sklonné
Slovo euro sa v slovenčine píše s malým začiatočným písmenom a skloňuje sa.
Nesprávne: Mám päť Euro.
Správne: Mám päť eur.

Jednajú sa len babky na trhu
Ak prídete v sobotu na tržnicu a budete chcieť zjednávať cenu, v poriadku. Ale ak sa vám jedná o cenu reďkovky, niečo je zle. Spisovne ide o cenu.
Nesprávne: Jedná sa mi o túto reďkovku.
Správne: Ide mi o túto reďkovku.
V prípade, že má ísť o obchodné jednanie, odporúčam použiť ekvivalent rokovanie.

Český rohlík
Rohlík jedia len naši českí susedia. My jeme rožok.
Nesprávne: Raňajkovala som rohlík s reďkovkou.
Správne:
Raňajkovala som rožok s reďkovkou.

Dobrý!
Vítate sa s dospelými pozdravom „Dobrý“? Chcete ich tým informovať, že sú to dobrí ľudia? Alebo ten rožok (nie rohlík) s reďkovkou bol fakt dobrý? ☺ Nejde o žiadnu hrôzostrašnú chybu, ale keď už chceme niekoho potešiť, poprajme mu dobrý deň.

Vy ste bol doma?
Nebol. Lebo ak chcete vykať, tak správne. V uvedenom tvare „bol“ totiž niekomu tykáte.
Nesprávne: Vy ste bol doma?
Správne: Vy ste boli doma?

Hambíš sa?
Máš sa za čo. Slovo „hanba“ pochádza zo slovesa „haniť“, preto napíšte m-ku o jednu nožičku menej.
Nesprávne: Hambím sa.
Správne: Hanbím sa.

Vyvešali ste prádlo?
Verím vám, že ste ho vyprali, ale preto ho ešte nemusíte nazývať prádlom. Perte bielizeň.
Nesprávne: Vyvešala som prádlo.
Správne: Vyvešala som bielizeň.

Zúčastnila som sa hodiny slovenčiny
O tom pochybujem, pretože sloveso „zúčastniť sa“ sa viaže na lokál (s predložkou „na“).
Nesprávne: Zúčastnila som sa hodiny slovenčiny.
Správne:
Zúčastnila som sa na hodine slovenčiny.

Chápem to, rozumiem tomu
Opakujte si: chápem to, rozumiem tomu, chápem to, rozumiem tomu. Dôvod? Pôsobí to blahodarne na zvýšenie sebavedomia a aj preto, aby naše uši už nikdy nepočuli: chápem tomu, rozumiem to.
Nesprávne: Chápem tomu. Rozumiem to.
Správne:
Chápem to. Rozumiem tomu.

Vzhľadom na niečo/k niečomu?
V tomto prípade je správna väzba s akuzatívom, teda s predložkou „na“.
Nesprávne: Vzhľadom k uvedenej skutočnosti.
Správne: Vzhľadom na uvedenú skutočnosť.

S, so, z, zo
Tieto predložky robia problém mnohým. Pritom si stačí vytapetovať izbu nasledovným:
S kým? S čím?
Z koho? Z čoho?

Česká varianta, slovenský variant
Nie je možné používať český variant (variantu?). Poplietla som vás dostatočne? Aj seba. Takže:
Nesprávne: Páči sa mi druhá varianta.
Správne: Páči sa mi druhý variant.

Tipujem, že ten muž v obleku nie je tvoj typ. Dám ti tip na jedného v montérkach.
tipujem = predpokladám, dopredu tuším nejakú skutočnosť
-nie je tvoj typ = druh
-dám ti tip = nápad, radu

Ste grammar nazi  a tento článok ste si prečítali preto, aby ste v ňom hľadali chyby? Výborne, budem rada za každý feedback ☺ Alebo sa dopúšťate prešľapov ako bežní smrteľníci? Ak poznáte ďalšie, takzvaných votrelcov, ktorí akoby splynuli so spisovnou slovenčinou, podeľte sa s nami v komentároch.

Ovocie článku

  • Grammar nazzi je niekto, kto často a rád opravuje nesprávnu gramatiku.
  • Ak si chcete byť úplne istí, navštívte stránku Slovenský národný korpus – oficiálnu stránku SAV s online slovníkmi slovenského pravopisu
Author avatar
Adriána Keszeliová
Nevyštudovala marketing, ale bakalárske štúdium zamerané na editorstvo a vydavateľskú prax a magisterské v odbore žurnalistika. Marketing teda absorbovala praktickou cestou. Na pozícii Content Manager robí analýzy, pri ktorých zisťuje, na čo by sme mali zamerať klientské projekty, aby boli čo najoriginálnejšie. Pripravuje stratégie projektov a redakčné kalendáre, do ktorých vymýšľa atraktívne témy vhodné na spracovanie (samozrejme, s pomocou analýzy kľúčových slov). Pre klientov zabezpečuje tím ľudí – copywriterov, editorov, garantov obsahu a videomakerov, s ktorými tvoríme content. Aďka hovorí, že je citlivá na slovenčinu, a tak robí korektúry textov a každého opravuje aj vtedy, keď netreba. Inak je to sarkastická tvrdohlavá puntičkárka s dušou večného decka.

Pridať komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *


  • Full-service pre Content Marketing. Budujeme informačných lídrov a tvoríme dlhodobé hodnoty s garanciou výsledkov.

  • ContentFruiter s.r.o.

    IČO: 50183419
    IČ DPH: SK2120207463
  • Odber newslettera

© 2016 - 2021 ContentFruiter s.r.o.